تریبون چپ

سایت تریبون چپ، همچنانکه میشود بروشنی دید، ابدا بیطرف و نئوترال نیست. ما کاملا آشکار اعلام میکنیم که طرفدار مارکسیسم و کمونیسم هستیم. بنابرین مهمترین کار ما انتخاب مقالات و نویسنده هایی است که، در مرحله اول، از دید و نگاه سیاسی ما، دیدگاهی کارگری، طبقاتی و مسلما کمونیستی به مسائل داشته باشد.

ما الاغ ها:
ترجمه : صمد بهرنگی

آه ، ما ! ما الاغها !… ما جماعت الاغها هم سابق بر این درست مثل جماعت آدمها حرف می زدیم . ما هم برای خودمان زبان به خصوصی داشتیم . موزون و شیرین و خوشایند صحبت می کردیم.چه عالی حرف می زدیم و چه ترانه های دل انگیز سر مدادیم. البته ما الاغها به زبان آدمها حرف نمی زدیم …

ادامه

دیالکتیک چیست؟:
امین قضایی

حتی برای کسانی که خود را به روش شناسی مارکسیسم وفادار می‌دانند، دیالکتیک رازآمیز و مبهم به نظر می‌رسد. برای برخی از مارکسیست‌ها، دیالکتیک یک یادگار نظریات فلسفی مارکس در جوانی است که امروزه دیگر موضوعیت ندارد، زیرا روش شناسی علوم تجربی برتری خود را به اثبات رسانده است. برای برخی هم دیالکتیک صرفا ابزار مفهومی برای عمیق جلوه دادن …

ادامه

نجات دادن هنر از دست بازار:
نویسنده: جیمز پلستد _ ترجمه: هومن کاسبی

«هنر آشغال است.» دادائیست‌های برلین، یک جنبش هنری آوانگارد، در سال ۱۹۱۹ چنین اعلام کردند. دادائیست‌ها در برابر هنری واکنش نشان می‌دادند که خودش را بر فراز هیاهو و قیل‌وقال جامعه تلقی می‌کرد؛ جامعه‌ای که در نبرد طبقاتی تلخی از هم دریده می‌شد. امروزه هم وضعیت مشابهی برقرار است. حراج دیگری که در آن ده‌ها میلیون‌دلار توسط کلکسیونرهای شخصی و …

ادامه

۱۶ سپتامبر – سالمرگ ویکتور خارا

ویکتور لیدیو خارا مارتینِس (به اسپانیایی: Víctor Lidio Jara Martínez) شاعر، آوازخوان و انقلابی شیلیایی که در جریان کودتای نظامی آگوستو پینوشه علیه سالوادور آیِنده در شیلی به قتل رسید. زندگی ویکتور خارا در روستایی فقیر در شیلی به دنیا آمد. مادرش شعرهای بومی می‌سرود و بدین ترتیب خارا از کودکی با ترانه‌های روستایی آشنا شد. با نقل مکان خانوادهٔ …

ادامه

مغروق:
از:آنتوان چخوف

در خیابان ساحلی یك رودخانه ی بزرگ كشتی رو ، غلغله برپاست ــ از نوع غلغله هایی كه معمولاً در نیمروز گرم تابستانی برپا میشود. گرماگرم بارگیری و تخلیه ی كرجیها و بلمهاست. فش فش كشتیهای بخار و ناله و غژغژ جرثقیلها و انواع فحش و ناسزا به گوش میرسد. هوا آكنده از بوی ماهی خشك و روغن قطران است …

ادامه

مردم متحد هرگز شکست نخواهد خورد:
ترجمه ی ترانه_سرود:امید دادار

مردم متحد هرگز شکست نخواهد خورد بر پاخیز و سرود بخوان،ما پیروز خواهیم شد. پرچم های اتحاد و همبستگی در حال پیشروی هستند. و تو در راهپیمایی به من خواهی پیوست و تو سرودت و پرچم هایی از شکوفه ات را خواهی دید. نور قرمز طلوع خورشید پیشتر،خبر از آمدن زندگی می دهد. بر پاخیز و مبارزه کن،چراکه مردم پیروز …

ادامه

شهروندان جهان:
ترجمه:مارال

من نه سرودِ ملی دارم نه وطن و نه رئیس جمهور من جز کسانی که می خواهند به رغم قانون پول، برای عشق بجنگند، ارتشی ندارم من نه کسی را برای استثمار کردن دارم ونه ثروتی برای ساختن حساب بانکی ام من مرزی برای دفاع در برابر این مردمان فقیر که از چهار گوشه ی جهان خود را به اینجا …

ادامه

انکار حقوق فلسطینیان:
محاصره غزه در ارقام و آمار باید کاری کرد!

سازمان غیر دولتی فلسطینی به نام مرکز توسعه مَعن گزارشی آماری از وضعیت غزه که به مثابه یک اردوگاه کار اجباری ست ارائه می‌کند. این شاید برای نخست وزیر فرانسه، مانوئل والس یک “مدل تمدن” است، ولی نه برای ما. یک سال بعد از کشتار هولناک تابستان گذشته که باعث مرگ ۲۲۰۰ و زخمی شدن ۱۱۰۰۰ نفر شد و هزاران …

ادامه

سند ادغام گرایش بلشویک و گرایش تروتسکیست چپ:
ترجمه‌ی بابک کسرایی

” متنی که می‌خوانید در نوامبر 1986 در کنفرانس ادغام گرایش بلشویک و گرایش تروتسکیست چپ (انشعابی از چپ از حزب کارگران بین‌المللی که متحد ناهوئل مورنوی فقید در آمریکا بود) تصویب شد. این سند (که اولین بار در شماره‌ی 3 نشریه‌ی 1917 در بهار 1987 منتشر شد) نشان از توافق سیاسی دو سازمان دارد و علاوه بر ابراز مواضع …

ادامه